中国語学習を始めて、会話に取り組む頃に覚える単語の一つに「漂亮」があります。
相手をほめるためにも必要な単語なので、使い方を見てみましょう。
「きれいだ」とほめる中国語@
例文1:「她 很 漂亮。」
(ta1 hen3 piao4liang)
「ター ヘン ピアオリャン」
意味:「彼女はきれいだ。」
単語説明
「漂亮(piao4liang/ピアオリャン)」は、「美しい」「きれいな」という意味の形容詞。
解説:これは、人の容姿、人の服装、植物や月などをみて、「きれいだな〜」と思ったときに使える、用途の広い単語です。
「她(ta1 /ター)」は、「彼女」の意味。
解説:ちなみに「他(ta1 /ター)」は「彼」。
「它(ta1 /ター)」は、「それ」の意味で、人間以外のものを指します。
面白いことに「她」「他」「它」の発音、声調はどれも同じですが、書くときは、男性か、女性か、もしくは物かで書きわけます。
例文1で、十分意味は通じますし、不自然ではありません。
でも「彼女はきれいだ」を、中国語ならではの別の言い回しでも表現できるのでご紹介しましょう。
「きれいだ」とほめる中国語A
例文2:「她 长得 很 漂亮。」
(ta1 zhang3de hen3 piao4liang)
「ター ジャンダ ヘン ピアオリャン」
意味:「彼女はきれいだ。」
単語説明
「长(zhang3/ジャン)」は、「成長する」「育つ」という意味の動詞。
解説:「长」は、日本語の「長」を簡略化した文字。
「长」には、日本語と同じように「長い」という意味もありますが、そのときは読み方が(zhang3/ジャン)ではなくて(chang2/チャン)となるのでご注意を。
「长得(zhang3de /ジャンダ)」という表現が面白いです。
これは、もっと字義的に訳すと、「彼女は、美しく成長した」となります。
日本語ですと、「彼女は、美しく成長した」という表現は、その人の成長をずっと見守ってきた人が、感慨深げに言うような言い回しですよね。
でも、中国語では「初めてお会いした」きれいな人に対して使ってもおかしくありません。
「长得」は他にも、こんな風に使えます。
「そっくり」の中国語
例文3:「他 跟 他爸爸 长得 很像。」
(ta3 gen1 ta1ba4ba zhang3de hen3xiang4)
「ター グン ターバーバ ジャンダ ヘンシャン。」
意味:「彼は、父親にそっくりだ。」
単語説明
「跟〜〜(gen1/グン)」は、「〜〜と」の意味。
「爸爸(ba4ba/バーバ)」は、「お父さん」「パパ」の意味。
解説:「爸爸」は、「パパ」に似た発音ですが、「お父さん」という意味にもなるので、男性が用いてもおかしくありません。
「像〜〜(xiang4/シャン)」は、「〜〜に似る」という意味の動詞。
例文3は直訳では「お父さんとそっくりに育った」という意味です。
「誰々はきれい」と言いたいとき、例文1「很漂亮」よりも、例文2「长得漂亮」の方が、より中国人らしい言い回しになるので使ってみて下さいね。
中国語がペラペラになれる勉強法はこちら