私は、洋服や下着は現地で探して買おうと思っていたので、中国に引っ越したとき洋服類をあまり持っていきませんでした。
でも、あとで少し後悔しましたね。
中国で売っている洋服が、思っていたよりも値段が高いことに加えて、価格が決して安くないのに、品質が想像以上に低かったんです。
あるとき大手スーパーでMサイズのシャツを買ったのですが、たった一度洗濯しただけでSSサイズに縮んでしまい、二度と着られなかったんです。
手持ちの洋服では足りないし、長持ちする洋服を探さなければと思っていたころ。
友人から、リサイクルショップで、比較的程度の良い日本メーカーの洋服が見つかることがあるから、探しに行ってみればと勧められました。
中国のリサイクルショップは日本ほど多くないので、街をぶらぶら歩いていても見つかりません。
まずは、現地の人に場所を尋ねましょう。
リサイクル店の場所を尋ねる中国語
例文1:「你 知道 在 哪里 有 二手店 呢?」
(ni3 zhi1dao4 zai4 na3li you3 er4shou3dian4 ne)
「ニー ジーダオ ザイ ナーリ ヨウ アーショウディエン ナ?」
意味:「リサイクルショップがどこにあるかご存知ですか?」
単語説明
「知道(zhi1dao4/ジーダオ)」は、「知る」「知っている」という意味の動詞。
「哪里(na3li/ナーリ)」は、「どこ」という意味の疑問詞。
解説:「什么 地方(shen2me di4fang/シェンマ ディーファン)」でも「どこ」の意味になります。
「二手店(er4shou3dian4/アーショウディエン)」は、「中古屋さん」「リサイクルショップ」の意味。
解説:「二手」で古着などの「中古品」の意味。
新品の品を買って、最初に使用した人が、一人目の手で、その中古品を使う人が二人目の手で「二手」になるわけですね。
日本語でも、「人手に渡る」というような表現がありますから、「二手」は上手い表現だなと思います。
中国のリサイクルショップは、洋服を床にドサーとうずたかく積み上げてあるだけというお店も多いので、使える洋服を探すのには根気と時間が要ります。
日本メーカーの洋服を探す場合、まずは店員さんに聞いてみましょう。
日本向けの服があるか尋ねる中国語
例文2:「有没有 出口 日本 的 衣服?」
(you3mei2you3 chu1kou3 ri4ben3 de yi1fu)
「ヨウメイヨウ チューコウ リーベン ダ イーフ?」
意味:「日本への輸出用に作られた洋服は置いていますか?」
単語説明
「出口(chu1kou3/チューコウ)」は、「輸出する」という意味の動詞。
解説:「出口日本」で、「日本に輸出する」の意味。
例文2と似た意味ですが、こんな表現方法もあります。
例文3:「有 日本 牌子 的 衣服 吗?」
(you3 ri4ben3 pai2zi de yi1fu ma)
「ヨウ リーベン パイズ ダ イーフ マ?」
意味:「日本メーカーの洋服はありますか?」
単語説明
「牌子(pai2zi/パイズ)」は、「ブランド」「メーカー」の意味。
例文2、3のように「日本メーカーの洋服」があるか尋ねても、店員さんが面倒くさがって、まともな返答がない場合もあります。
そんなときは、気にいった洋服の首元に付いているタグが、何語かを確認しましょう。
タグが日本語の洋服は、日本向けの輸出商品として作られたものが、何らかの理由で輸出されないままになっているものなので、品質が他のものよりは良いです。
日本円の値札がついたままの「ユニクロ」「無印良品」等の洋服を、見つけることもあり、値札の何十分の1という破格のお値段で手に入るので、「二手店(リサイクルショップ)」での掘り出し物探しはお勧めですよ。
中国語がペラペラになれる勉強法はこちら