中国語で挫折しないために

2012年10月29日

中国語で挫折しないために

中国語がペラペラになれる勉強法はこちらぴかぴか(新しい)

私が、中国語学習で挫折せず、途中で投げ出さずに済むきっかけとなった、中国語学習の先輩が話してくれた、たとえ話をご紹介します。

中国語の学習は、山登りに似ています。

何時間もしんどい思いをして登って、息を切らしているときに、自分よりはるか先を登っている人を見ると、「先は長いなぁ、自分はまだまだこれからだ〜」と、がっがりしますよね。

でも、前ばかり見ていないで、時々は後ろを振り返ってみると「おぉ、スタート地点よりかなり上まで登ったなぁ」と、実感できて元気がわいてきます。

中国語の勉強もこれと同じで、中国語教室の先輩や、中国語が自分より上手な同僚や友人と自分を比べても「はぁ、自分は全然だな〜」と、落ち込むだけなので、中国語のスキルで自分より上にいる人と比べても励みになりませんふらふら

それよりも、中国語を始めたばかりの頃の自分を振り返って、「過去の自分」と「今の自分」の中国語力とを、比べてみてください。

中国語を始めた頃よりは、かなり分かるようになっているし、ちょっとは話せるようになっている自分に気が付きませんか?

私が、このフレーズがとっさに使えたときに、「お、ちょっと中国語が使えた気がする。少し、中国語がうまくなったな」と、喜んだ表現をご紹介しまするんるん

以下、会話の再現です。

友人:下次,请 你 过来 我们家 一起 吃饭 吧。(xia4 ci4, qing3 ni3 guo4 lai2 wo3 men jia1 yi4 qi3 chi1 fan4 ba!)

意味は「今度、うちで一緒にご飯を食べましょう」。

私:好的!(hao3 de)

意味は「いいですよ!」

友人:什么 时候 方便 呢?(shen2me shi2hou fang1bian4 ne?)

意味は、「いつなら、ご都合いいですか?」

ここで、私の口から出た、とっさの一言がこれ。

私:看 你 什么 时候 方便! (kan3 ni3 shen2me shi2hou fang1bian4!)

「方便」と書いて、都合や便利という意味です。

このフレーズは直訳してしまうと「あなたが、いつが都合よいかを、見てください」なのですが、意訳すると「あなたのご都合に合わせます。」という、スマートな表現になります。

「看 你 什么 时候 方便」は、教科書で勉強して覚えた表現ではなくて、友人が使っているのをみて、これは便利な一言だと思って脳に刻んだものでした。

それが、とっさの場面でパッと出てくると、結構嬉しいですし、以前は使えなかった表現が使えると、中国語の会話力が向上しているのを実感できますよね。

「中国語を始めた頃の自分」と「今の自分」を、時々は比べて、中国語学習の前進ぶりを確認するのも大事ですよexclamation×2

中国語がペラペラになれる勉強法はこちらぴかぴか(新しい)




posted by 中国語リサ at 13:30| Comment(0) | 中国語の勉強法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。